Куда идет русский язык?

Все о русском языке
Vislipuzli
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 05 фев 2008, 00:11

Куда идет русский язык?

Сообщение Vislipuzli » 05 фев 2008, 00:22

Нехило так сейчас в язык понабралось новых слов, во многом - высокотехнологичных, но и низкопробных из голливудских фильмов - тоже. А оно нам надо? Но и не выдумывать же, как некоторые, новые слова - только заради своей самости! Непонятно...

Аватара пользователя
apfel_ru
Почетный писатель форума
Сообщения: 167
Зарегистрирован: 22 апр 2007, 11:33
Контактная информация:

Сообщение apfel_ru » 09 фев 2008, 19:42

Главное, чтоб понятно было - а как, какими словами - это все сиюминутность и суета.

Vislipuzli
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 05 фев 2008, 00:11

Сообщение Vislipuzli » 20 фев 2008, 23:06

Наверное, это так, но ведь за счет большого притока новых слов именно что непонятно все становится. Более того, привычные слова начинают менять свое значение - иногда на близкое, но существенно другое, не разобраться уже в речи сограждан.

Аватара пользователя
Mik
Доброжелатель форума
Сообщения: 159
Зарегистрирован: 03 фев 2007, 12:52
Откуда: Msk
Контактная информация:

Сообщение Mik » 21 фев 2008, 21:59

Ой, больная тема! Но это и хорошо, и плохо, что она больная, потому что это говорит о том, что язык наш живой. А раз он живой - он сам отринет все ненужные ему нововведения, как это уже происходило не раз. Так что, с одной стороны, вовсе не стоит ничего выдумывать, но и не стоит слепо идти на поводу у тех, кто пытается выпендриваться. :twisted:
Литература - наш общий дом! (© litnet.ru)

Вера Павлова
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 20 фев 2007, 12:20
Откуда: Москва

Re: Куда идет русский язык?

Сообщение Вера Павлова » 26 фев 2008, 13:45

Vislipuzli писал(а):Нехило так сейчас в язык понабралось новых слов, во многом - высокотехнологичных, но и низкопробных из голливудских фильмов - тоже. А оно нам надо? Но и не выдумывать же, как некоторые, новые слова - только заради своей самости! Непонятно...
Да, слов заимствуется очень много! Но это - нормально! Идет нормальное развитие великого и могучего!..

Аватара пользователя
Метла
Сообщения: 51
Зарегистрирован: 02 июл 2008, 08:27
Контактная информация:

Сообщение Метла » 02 июл 2008, 08:51

Согласен с apfel_ru и с Vislipuzli. А вот Mik и Вера Павлова пишут какой-то вымысел. С чего бы это языку быть живым и в чём заключается развитие?

Admin
Site Admin
Сообщения: 111
Зарегистрирован: 03 фев 2007, 01:32
Откуда: Msk
Контактная информация:

Сообщение Admin » 02 июл 2008, 10:03

Мертвые языки - те, на которых больше не говорят никакие народы, в связи с чем развитие таких языков завершилось. К таким языкам можно отнести древнегреческий, латынь.
Живые языки - языки, которые те или иные народы или национальности используют в обиходе. Развитие таких языков происходит за счет новообразованных слов в результате такого общения, в результате работы писателей или иных процессов. Широко известный пример "нового" для русского языка слова - широко используемое сейчас слово "летчик", которое было придумано поэтом Хлебниковым.

Аватара пользователя
Метла
Сообщения: 51
Зарегистрирован: 02 июл 2008, 08:27
Контактная информация:

Сообщение Метла » 02 июл 2008, 11:43

Admin:
Мертвые языки - те, на которых больше не говорят никакие народы, в связи с чем развитие таких языков завершилось. К таким языкам можно отнести древнегреческий, латынь.

Вот с этим можно ещё согласится - мёртвый (забытый) язык. Но делать из этого незначительного признака последовательные выводы, то есть противопоставлять "мёртвый" "живому" и держаться за это - не стоит. Вымысел ведь получается.
Admin:
Живые языки - языки, которые те или иные народы или национальности используют в обиходе. Развитие таких языков происходит за счет новообразованных слов в результате такого общения, в результате работы писателей или иных процессов. Широко известный пример "нового" для русского языка слова - широко используемое сейчас слово "летчик", которое было придумано поэтом Хлебниковым.

Слово: "развитие" к данному признаку не подходит. Ну никак!
Новое слово не есть признак развития, а признак гибкости (всеядности) языка. Только и всего. Никакого развития в языке не происходит. Развитие языка - вымысел.

Admin
Site Admin
Сообщения: 111
Зарегистрирован: 03 фев 2007, 01:32
Откуда: Msk
Контактная информация:

Сообщение Admin » 03 июл 2008, 10:21

Метла, здесь, насколько я вижу, дискуссия имеет тенденцию к переходу в терминологическое русло, что делает ее во многом бессмысленной. Хотите использовать вместо слова "живой" - скажем, слово "используемый", хорошо. Вместо слова "развитие" - "гибкость", тоже хорошо. На мой взгляд, более интересны сами процессы, нежели их названия. :D

Аватара пользователя
Метла
Сообщения: 51
Зарегистрирован: 02 июл 2008, 08:27
Контактная информация:

Сообщение Метла » 03 июл 2008, 12:48

Admin писал(а):На мой взгляд, более интересны сами процессы, нежели их названия. :D

Процессы? А русским словом? О чём вам и написали apfel_ru с Vislipuzli.
О чём речь-то, о каких таких "процессах" русского языка?

Admin
Site Admin
Сообщения: 111
Зарегистрирован: 03 фев 2007, 01:32
Откуда: Msk
Контактная информация:

Сообщение Admin » 03 июл 2008, 15:37

Метла писал(а):Процессы? А русским словом?

Посмотрел свежее академическое издание русского орфографического словаря, ничего нового, слово "процесс" из русского языка никуда не делось, на своем месте и в словаре. :twisted:

Метла писал(а):О чём речь-то, о каких таких "процессах" русского языка?

Процессы появления одних слов, ухода из речи других, появления новых диалектов, появления и исчезновения тех или иных жаргонных и сленговых слов. Процессы бывают разные, и многие из них идут постоянно. :wink:

Аватара пользователя
Метла
Сообщения: 51
Зарегистрирован: 02 июл 2008, 08:27
Контактная информация:

Сообщение Метла » 03 июл 2008, 16:49

Admin писал(а):Посмотрел свежее академическое издание русского орфографического словаря, ничего нового, слово "процесс" из русского языка никуда не делось, на своем месте и в словаре. :twisted:

Процессы - иностранное слово. Там это написано? Присутствие в словарях иностранного слова не говорит о его обрусевшести.
Admin писал(а):Процессы появления одних слов, ухода из речи других, появления новых диалектов, появления и исчезновения тех или иных жаргонных и сленговых слов. Процессы бывают разные, и многие из них идут постоянно. :wink:

А не кажется ли вам странным, что эти проявления в русском языке описываются русскими же словами.

Admin
Site Admin
Сообщения: 111
Зарегистрирован: 03 фев 2007, 01:32
Откуда: Msk
Контактная информация:

Сообщение Admin » 03 июл 2008, 18:09

Метла писал(а):Процессы - иностранное слово. Там это написано? Присутствие в словарях иностранного слова не говорит о его обрусевшести.

Давайте не будем путать иностранные слова со словами иностранного происхождения. :shliapa:
Если Вы настаиваете на том, чтобы не считать русскими словами любые слова, имеющие корни в других языках, то в русском языке не останется ни одного слова вообще, потому что его словарную основу составляет старославянский, щедро разбавленный заимствованными и новообразованными словами, причем процессы новообразования шли на базе имеющихся слов и словосочетаний, так что... :o

Метла писал(а):А не кажется ли вам странным, что эти проявления в русском языке описываются русскими же словами.

Происходящие в языке изменения имеют почти во всех случаях общий характер во многих языках, поэтому в данном случае акцент на слове "русский" ставить не совсем корректно.

Аватара пользователя
Метла
Сообщения: 51
Зарегистрирован: 02 июл 2008, 08:27
Контактная информация:

Сообщение Метла » 03 июл 2008, 19:20

Admin писал(а):Давайте не будем путать иностранные слова со словами иностранного происхождения. :shliapa:

Смешно. Но и для такого случая в русском языке предусмотренны собственные слова.
Будем определяться? Дело в том, что я-то как раз не путаю.
Admin писал(а):Если Вы настаиваете на том, чтобы не считать русскими словами любые слова, имеющие корни в других языках, то в русском языке не останется ни одного слова вообще, потому что его словарную основу составляет старославянский, щедро разбавленный заимствованными и новообразованными словами, причем процессы новообразования шли на базе имеющихся слов и словосочетаний, так что... :o

Иностранные слова навечно остаются иностранными. Только вот из-за появления в русском языке называются они 'особенно'. То есть заимствованое слово является иностранным, как ни крути.
Admin писал(а):Происходящие в языке изменения имеют почти во всех случаях общий характер во многих языках, поэтому в данном случае акцент на слове "русский" ставить не совсем корректно.

Речь не о вымышленных изменениях (как это - язык изменяется? что за глупость?), а о ненужных приобретениях - для чего берутся иностранные слова в язык? Почему не хватает своих слов русскому языку? Вопрос любомудрия, ведь общество в поиске смысла жизни.

Вы так и не выдали определение "процессам". То есть я вас прошу заменить это слово равноценным русским словом.

Admin
Site Admin
Сообщения: 111
Зарегистрирован: 03 фев 2007, 01:32
Откуда: Msk
Контактная информация:

Сообщение Admin » 03 июл 2008, 20:35

Метла писал(а):Почему не хватает своих слов русскому языку?

По разным причинам. Отчасти потому, что, в отличие от исландцев, как-то русские люди не спешат изобретать то, что уже изобрели. Многие заимствованные в последнее время слова имеют ярко выраженный технический характер - они пришли к нам вместе с техникой, которой в широком пользовании до того не было. Это же относится к некоторым научным терминам, которые были заимствованы вместе с общественными науками, которые были не очень развиты в стране совсем недавно.
Было бы просто глупо выдумывать новые слова, чтобы выглядеть самобытными. Примеры подобных глупостей и под боком есть.

Метла писал(а):Вы так и не выдали определение "процессам". То есть я вас прошу заменить это слово равноценным русским словом.

Процесс - это русское слово иностранного происхождения. Сегодня это слово имеет свое собственное значение. Наиболее близкими по значению являются слова "движение" и, пожалуй, "подвижки". Возможно, какие-то еще слова с корнем "двиг-движ". Однако я бы не сказал, что есть какой-либо полный синоним слову "процесс".

Метла писал(а):как это - язык изменяется? что за глупость?

Скажите, пожалуйста, Вы пользуетесь звательным падежом? Сколькими буквами Вы пользуетесь, когда записываете свои мысли русскими словами? А ведь я говорю о достаточно свежих реформах русского языка.

Аватара пользователя
Метла
Сообщения: 51
Зарегистрирован: 02 июл 2008, 08:27
Контактная информация:

Сообщение Метла » 04 июл 2008, 07:23

Admin писал(а):По разным причинам. Отчасти потому, что, в отличие от исландцев, как-то русские люди не спешат изобретать то, что уже изобрели. Многие заимствованные в последнее время слова имеют ярко выраженный технический характер - они пришли к нам вместе с техникой, которой в широком пользовании до того не было. Это же относится к некоторым научным терминам, которые были заимствованы вместе с общественными науками, которые были не очень развиты в стране совсем недавно.
Было бы просто глупо выдумывать новые слова, чтобы выглядеть самобытными. Примеры подобных глупостей и под боком есть.

Хорошо. С этим вашим высказыванием не поспоришь.
Однако правильно ли вы называете слова, которые "пришли к нам вместе с техникой, которой в широком пользовании до того не было"? Правильно ли называть пришедшие слова заимствованными? Разницу не видите? Найдём. И я вам покажу, что русский язык давно эту разницу предусмотрел. Даже изобретать нового слова не надо, оно и так на слуху.
Admin писал(а):Процесс - это русское слово иностранного происхождения. Сегодня это слово имеет свое собственное значение. Наиболее близкими по значению являются слова "движение" и, пожалуй, "подвижки". Возможно, какие-то еще слова с корнем "двиг-движ". Однако я бы не сказал, что есть какой-либо полный синоним слову "процесс".

А вот тут я с вами не соглашусь. Слово: "процесс" - иностранное и всегда таковым останется (от лат. prōcēssus "продвижение вперед").
Никакого "собственного значения" это слово не имеет, потому что им называют понятия, которые уже названы в русском языке. Понимаете? Вот вам и разница: 1) иностранное слово для понятия, которое уже названо в русском языке; 2) иностранное слово для понятия, которое в русском языке не имело хождения (то есть "пришло к нам вместе с техникой, которой в широком пользовании до того не было").
Вот русские слова, которые могут вытесняться иностранным словом: "процесс": действие, дело, протекание, ход, развитие, слушание, спор, течение... Вон какой разброс у этой иностранщины, и попробуйте закрепить это слово за одним, определённым понятием - не получится (в отличие от перечисленных русских слов, которые всё-таки закреплены за определёнными понятиями).
Admin писал(а):Скажите, пожалуйста, Вы пользуетесь звательным падежом?

Я пользуюсь звательным падежом и двумя его делениями.
Admin писал(а):Сколькими буквами Вы пользуетесь, когда записываете свои мысли русскими словами?

33-мя.
Admin писал(а):А ведь я говорю о достаточно свежих реформах русского языка.

Связь не понял.

Заметили, что я выделяю иностранные слова в ваших сообщениях? Лично я пытаюсь обходиться без заимствованных слов. Внимательнее!!! Повторю: пытаюсь обходиться без заимствованных слов. Имено без "заимствованных", а не без иностранных или *** (потом напишу).
Я не противник иностранных слов и не призываю к их истреблению. Просто, в данном случае говорим о возможностях русского языка, а ткже о "куда идёт русский язык".

Admin
Site Admin
Сообщения: 111
Зарегистрирован: 03 фев 2007, 01:32
Откуда: Msk
Контактная информация:

Сообщение Admin » 04 июл 2008, 14:19

Метла писал(а):Связь не понял.

Русский язык меняется. Звательный падеж не входит в число падежей, используемых в современном русском языке. Из-за того, что были исключены "лишние" буквы в начале 20 века, некоторые слова стали иметь по несколько значений, когда раньше имели только одно, конкретное (широко известный пример "мир" и "мiр"). Глупость не в том, чтобы изменения видеть, а в том, чтобы отрицать то, что есть.

Метла писал(а):Заметили, что я выделяю иностранные слова в ваших сообщениях? Лично я пытаюсь обходиться без заимствованных слов.

Ваше право. Вы - такой же носитель этого языка, как и я, поэтому я признаю за Вами полное право пытаться вести этот язык в том направлении, которое Вы считаете более правильным. Это и отличает живой язык от мертвого. :dirge:

Аватара пользователя
Метла
Сообщения: 51
Зарегистрирован: 02 июл 2008, 08:27
Контактная информация:

Сообщение Метла » 04 июл 2008, 15:15

Admin писал(а):Русский язык меняется.

Никогда такого не произойдёт, иначе это будет не русский язык.
Admin писал(а):Звательный падеж не входит в число падежей, используемых в современном русском языке.

Входит, просто людьми написаны такие правила, где вполне естественное проявление оказалось исключено. Это к составителям придираться надо.
Admin писал(а):Из-за того, что были исключены "лишние" буквы в начале 20 века, некоторые слова стали иметь по несколько значений, когда раньше имели только одно, конкретное (широко известный пример "мир" и "мiр").

Хи-хи! Русский язык и письменность русского языка - разные вещи.
Admin писал(а):Глупость не в том, чтобы изменения видеть, а в том, чтобы отрицать то, что есть.

Объясните, что вы имеете в виду под "русский язык изменяется", ведь такого нету на самом деле.

Admin
Site Admin
Сообщения: 111
Зарегистрирован: 03 фев 2007, 01:32
Откуда: Msk
Контактная информация:

Сообщение Admin » 04 июл 2008, 20:21

Метла писал(а):Никогда такого не произойдёт, иначе это будет не русский язык.

Метла писал(а):Объясните, что вы имеете в виду под "русский язык изменяется", ведь такого нету на самом деле.

Вы мне продолжаете навязывать терминологическую дискуссию. Считать ли, что зародыш человека, человеческий детеныш, половозрелый человек и пожилой человек - все суть люди? Или считать иначе? Считать, что происходят изменения? Не считать? Очевидно, с одной стороны, что зародыш и половозрелый человек - это разные стадии одной и той же особи. С другой стороны, очевидно, что зародыш и половозрелый человек - не одно и то же. Это все - чисто терминологические вопросы. Как нравится - так и считайте.

Аватара пользователя
Метла
Сообщения: 51
Зарегистрирован: 02 июл 2008, 08:27
Контактная информация:

Сообщение Метла » 05 июл 2008, 06:52

Пример с зародышом и половозрелым человеком не подходит. Русский язык (да и любой) - это определённое проявление. И как проявление ему невозможно изменяться: ни расти, ни развиваться, ни оттачиваться, ни приукрашиваться.
Может быть вы принимаете за изменения русского языка то, что он пополняется? И даже это неправильно. Основа-то остаётся неизменной. Например: как называли словом: "река" понятие: "река", так до сих пор и называют.

Просто, не надо идти на поводу у именитых деятелей, которые ошибаются и навязывают своё необдуманное мнение.


Вернуться в «Русский язык»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость